I want to share with you an issue that I am very passionate about. Quero compartilhar com vocês um assunto que eu estou muito apaixonada. I believe that every child should have the right to follow their dreams and get an education. Eu acredito que toda criança deveria ter o direito de seguir seus sonhos e ter uma educação. Growing up in Colombia, I saw that education can be a child's way out of poverty and a way to fulfill his or her potential. Crescer na Colômbia, eu vi que a educação pode ser uma criança caminho da pobreza e uma maneira de realizar o seu potencial. It is a basic right, but too often poor children are shut out. É um direito básico, mas muitas vezes as crianças pobres são excluídos.
Globally, 72 million children don't attend primary school and another 226 million aren't in secondary school. Globalmente, 72 milhões de crianças não frequentam a escola primária e outra 226 milhões não frequentam a escola secundária. In addition, hundreds of millions of children attend some inadequate version of school but can't access the type of quality education that they really need to succeed...either the teachers don't consistently show up or there aren't enough books or the kids are too hungry to focus on their lessons. Além disso, centenas de milhões de crianças freqüentam alguma versão inadequada da escola, mas não pode acessar o tipo de educação de qualidade que eles realmente precisam para ter sucesso ... ou os professores não mostram consistentemente acima ou não há livros suficientes ou as crianças estão com muita fome de se concentrar em suas aulas.
We know how to address this. Nós sabemos como lidar com isso. Governments must abolish school fees, hire more qualified teachers and provide textbooks and meals in schools. Os governos devem abolir as taxas escolares, contratar mais professores qualificados e oferecer livros e refeições nas escolas. Most important, they must decide that a child's poverty is not an excuse - that they will educate all children regardless of what family or neighborhood they are born into. Mais importante, eles devem decidir que a pobreza de uma criança não é uma desculpa - que vão educar todas as crianças independentemente da família ou na vizinhança que eles nascem. And they must prioritize education funding in their budgets. E eles devem priorizar o financiamento da educação em seus orçamentos.
All I have to do is close my eyes and I can imagine the faces of the homeless children that lived in my neighborhood when I was a little girl. Tudo o que tenho a fazer é fechar os olhos e posso imaginar o rosto dos meninos de rua que viviam no meu bairro quando eu era uma garotinha. They had no hope. Eles não tinham nenhuma esperança. Many of them sniffed glue or took drugs to forget the hunger and the cold. Muitos deles cheirava cola ou tomou drogas para esquecer a fome eo frio. But I have also seen how education can alter the course of a child's life forever. Mas também tenho visto como a educação pode alterar o curso da vida de uma criança para sempre.
Check out some of these links to learn more about education and how you can help. Confira alguns desses links abaixo para saber mais sobre a educação e como você pode ajudar. It's amazing how much difference each person can make, so I hope you will join me in supporting every child's right to a quality education! É impressionante quanta diferença cada pessoa pode fazer, então eu espero que vocês se juntem a mim para apoiar direito de cada criança a uma educação de qualidade!
Nenhum comentário:
Postar um comentário